Cuvinte similare în română și cehă / discuție & lansare de carte

Cuvinte similare în română și cehă
Discuție & lansarea volumului „Dicționar român-ceh de cuvinte similare” (Curtea Veche Publishing, 2016)

Joi 31 martie / 18:00
Ceainăria librăriei Cărturești Verona

La prima vedere, limba română și limba cehă sunt cât se poate de diferite. Privind atent, însă, se poate observa că în cele două limbi există multe cuvinte asemănătoare. Majoritatea acestora sunt de origine slavă și au ajuns în limba română prin influențele limbilor vecine slave, ca sârba, croata, bulgara, ucranineana. Pe deasupra, în limbile română și cehă există o serie de cuvinte preluate din alte limbi sau a căror origine este necunoscută și care sună asemănător în ambele limbi.

Despre toate acestea, și mai multe, vor discuta Grigore Arsene, directorul Curtea Veche Publishing; prof.dr. Anca Irina Ionescu, traducătoare; Doina Jela, scriitoare; dr. Gelu Angheluță; Jiřina Vyorálková și Petra Adámková, autoarele volumului „Dicționar român-ceh de cuvinte similare”.

„Dicționar român-ceh de cuvinte similare” este o publicație unică, care prezintă cuvintele similare din limbile română și cehă, într-un format accesibil. Concepută sub forma unui dicționar care poate fi citit pe diferite straturi, cartea este utilă atât specialiștilor cât și publicului larg.

50 de exemplare din volumul „Dicționar român-ceh de cuvinte similare” vor fi oferite gratuit primilor participanți.

Intrare liberă. Eveniment facebook aici.

Print

 

ARTMAP

Concert – Fara Zahar
21:00 Today, Bucharest
Blackbird de David Harrower
19:30 Sun, Bucharest
Un Pic De Love
20:00 04.05.→06.05., Chisinau
Design Vestimentar Aplicat
12:00 05.05., Bucharest
Cum să fim creativi?
19:03 08.05., Bucharest
SNUR
19:30 03.06.→16.12., Bucharest
Cultural Management Academy 2018
09:00 02.07.→06.07., Bucharest
Green Hours JAZZ Fest – X
18:35 31.05.→03.06., Bucharest